Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bneigung g

  • 1 Abneigung, die

    (der Ábneigung, тк. sg) die Abneigung gegen jmdn. / etw. (A) антипатия, нелюбовь, неприязнь, отвращение к кому-л. / чему-л.

    Ich habe eine Abneigung gegen diesen Menschen. — У меня антипатия к этому человеку.

    Er empfindet eine starke Abneigung gegen Besserwisser. — Он испытывает сильную неприязнь к всезнайкам.

    Ich habe [empfinde] eine Abneigung gegen diese Arbeit [gegen Schlangenstehen]. — Я испытываю отвращение к этой работе [к очередям].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abneigung, die

  • 2 abneigung

    Ábneigung f, -en 1. неблагоразположение, антипатия; неприязън; 2. отвращение; неохота; eine Abneigung gegen jmdn. антипатия към някого.
    * * *
    die, -en (gegen) антипатия, отвращение (към).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abneigung

  • 3 Abneigung

    'apnaɪguŋ
    f
    aversion f, répulsion f
    Abneigung
    aversion Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Abneigung

  • 4 Abneigung

    f <-, -en> обыкн sg (gegen A) отвращение, антипатия (к чему-л, кому-л)

    éíne Ábneigung gégen j-n / etw. (A) empfínden* — испытывать неприязнь к кому-л / к чему-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Abneigung

  • 5 Abneigung

    Ábneigung f =
    нерасположе́ние, антипа́тия( gegen A к чему-л., к кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > Abneigung

  • 6 fassen

    fássen
    I vt
    1. хвата́ть; лови́ть

    j-n bei der Hand [am Arm] f ssen — схвати́ть кого́-л. за́ руку

    inen Verbr cher f ssen — схвати́ть [задержа́ть, арестова́ть] престу́пника

    2. охва́тывать
    3. вставля́ть в опра́ву, окаймля́ть, обрамля́ть

    ein Bild in inen R hmen f ssen — вставля́ть карти́ну в ра́му

    4. вмеща́ть

    das Glas faßt in(en) L ter — ба́нка вмеща́ет литр, в ба́нку вхо́дит литр

    5. выража́ть, формули́ровать

    das kann man nicht in W rte f ssen — э́того нельзя́ вы́разить (никаки́ми) слова́ми

    6. понима́ть, постига́ть, схва́тывать

    ich kann es nicht f ssen — я э́того не могу́ поня́ть [пости́чь]

    sein Kopf faßt nichts mehr — его́ голова́ уже́ ничего́ не сообража́ет

    7. воен. получа́ть

    Lö́hnung [ssen] f ssen — получа́ть жа́лованье [еду́]

    8.:

    Vertr uen zu j-m f ssen — почу́вствовать дове́рие к кому́-л.

    bneigung g gen j-n f ssen — почу́вствовать антипа́тию к кому́-л., невзлюби́ть кого́-л.

    inen Ged nken f ssen — зада́ться мы́слью

    Hffnung [Mut] f ssen — воспря́нуть ду́хом, пита́ть наде́жду

    sich (D ) ein Herz f ssen — собра́ться с ду́хом, набра́ться хра́брости

    inen Beschlß f ssen — приня́ть реше́ние

    1) при́стально взгляну́ть [посмотре́ть] на кого́-л.
    2) зо́рко следи́ть за кем-л.

    das Ziel fest ins uge f ssen — твё́рдо [неукло́нно] идти́ к наме́ченной це́ли

    j-n bei s iner schw chen S ite f ssen — игра́ть на чьей-л. сла́бой стру́нке

    W rzel f ssen — пуска́ть ко́рни; перен. укореня́ться, внедря́ться

    II vi схва́тывать

    die Z nge faßt nicht — кле́щи не беру́т

    der Mö́ rtel faßt — раство́р схва́тывается [затвердева́ет]

    der N gel faßt nicht — гвоздь не де́ржится

    1. успоко́иться, собра́ться с мы́слями, взять себя́ в ру́ки

    sich in Ged ld f ssen — запасти́сь терпе́нием

    2.:

    sich kurz f ssen — быть кра́тким

    Большой немецко-русский словарь > fassen

  • 7 krankhaft

    kránkhaft a
    1. боле́зненный (о процессах, изменениях в организме); патологи́ческий

    kr nkhafte bneigung — идиосинкрази́я

    2. перен. нездоро́вый, боле́зненный

    kr nkhafter hrgeiz — боле́зненное честолю́бие

    das grenzt ja schon ans Kr nkhafte! — э́то уже́ на гра́ни патоло́гии!

    Большой немецко-русский словарь > krankhaft

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»